Dicen luna que eres
tejedora de sueños
que tus hilos enredan
imposibles con verdadero
Dicen luna que eres
albacea de secretos
que por la noche te cuentan
entre besos
Dicen luna que eres
la mejor amiga
en noches de invierno
Eres guitarra
la voz de mi alma
el tintineo de tus cuerdas
palabras que mi boca calla
tu dulce sonido
caricias soñadas
esperanza viva
de una vida olvidada
es tu música
como beso de madrugada
la voz de mi alma
el tintineo de tus cuerdas
palabras que mi boca calla
tu dulce sonido
caricias soñadas
esperanza viva
de una vida olvidada
es tu música
como beso de madrugada
Was für ein wunderschöner strahlender Mond. Eine atemberaubende Nacht, ich kann ihr zärtliches Streicheln auf der Haut spüren.. Wie oft hatte sie dies von einer Nacht behauptet. Sie saß am Fenster ihres kleines , aber sehr geschmackvoll eingerichtetes Zimmer, wie immer mit ihren unzertrennbarem Buch in der Hand. Wie viele Nächte hatte sie , so wie jetzt , in die grenzenlose Dunkelheit geschaut? Schon seit Kind hatte die Nacht ein faszinierenden Einfluss über sie gehabt. Sie öffnete ihr Buch und fing es an zu Blättern. Es war ein altes Buch , seine Seiten waren dünn und zerbrechlich. Sie kannte jedes Wort und jeden Punkt des Buches , sie hatte es tausendmal gelesen. Würde er jetzt auch, so wie sie , in die Nacht schauen, dachte sie, während sie ihr Buch an die Brust drückte. Er hatte ihr die Geschichten dieses Buches vor vielen Jahren geschickt. Sie sollte ihm sagen was sie von diesen Geschichten hielt. Schon damals fand sie , dass es sich um sehr guten Geschichten handelten.. Deshalb ermutigte sie ihn sie zu veröffentlichen. Er sah es nicht klar und zweifelte sehr, dass irgend ein Verlag Interesse für seine Geschichten zeigen würde. Er sollte es wenigsten versuchen , hatte sie ihm gesagt. Nach langem Bestehen , schickte er seine Geschichten einigen Verlagen . Viele bedankten sich aber äußerten das diese Geschichte, obwohl sie sehr gut wären , nicht interessant genug für sie wären. Sie hatten fast alle Hoffnung verloren diesen Traum zu verwirklichen , als der so gewünschte Brief ankam. Ja , ein Verlag hatte das Manuskript angenommen. Sie konnten es kaum glauben. Das erste Exemplar seines Buches schenkte er ihr, und schrieb ihr die schönste Widmung die jemals geschrieben wurde.
Eine Träne lief ihr altes Gesicht entlang, was waren das für schönen Zeiten gewesen.
Nach diesem Buch kamen viele anderen. Er wurde ein berühmter Schriftsteller, aber für sie gab es kein besseres Buch als ihr Buch. Es gab kein anderes Buch das so viele Liebe verbarg.
Eine Träne lief ihr altes Gesicht entlang, was waren das für schönen Zeiten gewesen.
Nach diesem Buch kamen viele anderen. Er wurde ein berühmter Schriftsteller, aber für sie gab es kein besseres Buch als ihr Buch. Es gab kein anderes Buch das so viele Liebe verbarg.
Cierro los ojos
y te veo
Abro los ojos
y te sueño
eres barquito velero
navegando en alta mar
en puerto no has de atracar
no eres barquito para amarrar
Cierro los ojos
y te veo
Abro los ojos
y te sueño
surca los mares y déjame mirar
mientras navegas
mis pensamientos te han de acompañar
y te veo
Abro los ojos
y te sueño
eres barquito velero
navegando en alta mar
en puerto no has de atracar
no eres barquito para amarrar
Cierro los ojos
y te veo
Abro los ojos
y te sueño
surca los mares y déjame mirar
mientras navegas
mis pensamientos te han de acompañar
Donde esta la mentira
Donde esta la verdad
El ojo solo ve
Lo que el corazón le quiere enseñar
Dime quien puede al corazón dominar
Mis verdades para ti
mentiras son
Tu verdad mentira
para mí es
Dime cuando verdad
Y cuando mentira es
Donde esta la verdad
El ojo solo ve
Lo que el corazón le quiere enseñar
Dime quien puede al corazón dominar
Mis verdades para ti
mentiras son
Tu verdad mentira
para mí es
Dime cuando verdad
Y cuando mentira es
Dulce como la miel son tus besos
En tus abrazos pones el corazón
Tus palabras fluyen como versos
Que nunca me falte tu amor
Tus manitas me ofreces
mirándome a los ojos
“ves como te cojo”
y juegas que me proteges
El cariño que me das
que no me falte
Que el tiempo no se lleve
a lo que me acostumbrastes
En tus abrazos pones el corazón
Tus palabras fluyen como versos
Que nunca me falte tu amor
Tus manitas me ofreces
mirándome a los ojos
“ves como te cojo”
y juegas que me proteges
El cariño que me das
que no me falte
Que el tiempo no se lleve
a lo que me acostumbrastes
Suscribirse a:
Entradas (Atom)